首页 > 诗文 > 诗词 > 翻译及注释

《赠友人三首》翻译及注释

唐代李白

兰生不当户,别是闲庭草。

译文:兰花不当户生长,宁愿是闲庭幽草。

夙被霜露欺,红荣已先老。

译文:旧日被霜摧露欺,曾经的红颜已未老先衰。

谬接瑶华枝,结根君王池。

译文:一度错接在瑶华琼枝上,在君王的池塘边结根。

顾无馨香美,叨沐清风吹。

译文:看看自己没有讨人喜欢的馨香美,白白承受了清风吹沐。

馀芳若可佩,卒岁长相随。

译文:如果有余芳可佩于身,愿一起度过岁月。

袖中赵匕首,买自徐夫人。

译文:袖中揣着赵国制造的匕首,是从徐夫人家买的。

注释:徐夫人:古代铸剑名家,姓徐名夫人。

玉匣闭霜雪,经燕复历秦。

译文:霜雪刀刃幽闭在玉匣中,经历了燕国又经历秦国。

其事竟不捷,沦落归沙尘。

译文:谋划的事情没有着落,沦落在旅途的沙尘之中。

持此愿投赠,与君同急难。

译文:想把这柄匕首送给你,让它与你同急共难。

荆卿一去后,壮士多摧残。

译文:荆轲去后,壮士多被摧残。

长号易水上,为我扬波澜。

译文:在易水边高声痛哭,易水也为我扬起滔天波澜。

凿井当及泉,张帆当济川。

译文:凿井就要深到泉水,扬帆就要帮助人渡河,我就希望能辅佐帝王。

廉夫唯重义,骏马不劳鞭。

译文:廉正的人重义,骏马不需要加鞭。

人生贵相知,何必金与钱?

译文:人生贵在相知,何必谈什么金钱?

慢世薄功业,非无胸中画。

译文:轻慢时世,鄙视功业,并非是我胸无谋略。

谑浪万古贤,以为儿童剧。

译文:戏谑放荡看视万古贤人,以为那不过是儿童闹剧。

立产如广费,匡君怀长策。

译文:从事产业多费心,我胸怀长策匡辅君主。

但苦山北寒,谁知道南宅?

译文:现在寒风凛冽,我没有住所,哪里去获得孙权赠送给周瑜的南宅呢?

岁酒上逐风,霜鬓两边白。

译文:上当年所酿之新酒来驱风寒,霜雪染鬓两边雪白。

蜀主思孔明,晋家望安石。

译文:蜀主刘备思念诸葛亮,晋家皇帝盼望谢安石,都希望有个能臣匡辅自己。

注释:孔明:诸葛亮。安石:谢安。

时人列五鼎,谈笑期一掷。

译文:现在的人列五鼎而食,谈笑间千金一掷。

虎伏被胡尘,渔歌游海滨。

译文:伏虎身上落满胡尘,游海滨听渔歌唱晚。

弊裘耻妻嫂,长剑托交亲。

译文:苏秦穿着破烂的毛裘,妻子嫂子都感觉羞愧,冯谖将长剑托交亲人。

夫子秉家义,群公难与邻。

译文:夫子你秉承家义,群公也难以与你为邻。

莫持西江水,空许东溟臣。

译文:别用遥远处的西江水,空口许诺给快要渴死的东海溟臣。

他日青云去,黄金报主人。

译文:有朝一日我青云直上,会用黄金来回报主人的。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)