清平乐·烟深水阔译文及注释
译文
无边烟水把你我隔开,些须音信早巳断绝。唯有碧天云边明月,偏照着我俩遥遥的离别。
整天感怀往事伤心,愁眉象铁锁难以打开。夜夜留着半边锦被,等待你的梦魂归来。
注释
清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。通常以李煜词为准。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
悬悬:遥远。《易林-晋之坎》:“悬悬南海,去家万里。”
尽日:整天。
被:棉被。
待:等候,逗留,迟延。
参考资料:
1、夏征农 等.《辞海》(缩印本).上海:上海辞书出版社,2000年:第1525页
2、俞陛云等.《唐五代两宋词选释》.上海:上海古籍出版社,2011年:第3-5页
清平乐·烟深水阔创作背景
这首词创作的具体时间已无法考证。这首词是词人看到一位思妇的离别之苦,有感而发。
参考资料:
1、蒋景明.李白笔下的妇女之歌[J].邵阳师专学报.1994(3) 28-29
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(963篇) 〕