南乡子·题南剑州妓馆译文及注释
译文
我生怕独自凭倚栏杆,因为阁下是潺潺的溪水,阁外是碧绿的青山。唯有这旧日的山水面目依然,她却像暮雨朝云般一去而不再回还。
她应该化作仙女骑着飞鸾,在明月下时时整理衣衫佩环。露冷霜降,月儿渐渐低转,夜寂更阑,我折下一枝梅花。独自仔细欣赏观看。
注释
南乡子:词牌名,又名《好离乡》《蕉叶怨》,双调五十六字,上下片各四平韵。
南剑州:今福建南平。
阑干:栏杆。
山共水:指山和水。
暮雨朝云:代指男欢女爱。
蹑飞鸾:乘坐飞鸾。
整佩环:整理衣裳佩环。佩环,古代妇女的配饰。
更阑:指更阑:指天将亮之时。
参考资料:
1、傅德岷.唐宋词三百首鉴赏辞典:长江出版社,2008:377-378
2、毕宝魁.宋词三百首译注评:现代出版社,2014:309-310
3、唐圭璋.宋词三百首笺注:人民文学出版社,2013:288-289
4、沙灵娜.宋词三百首全译:贵州人民出版社,2008:442
南乡子·题南剑州妓馆创作背景
登进士第名列第三的福建才子潘牥,擅长诗词,也贪恋风月,这首词无疑是一个很好的佐证。词人当年定然较长时间地游冶于这家南剑州妓馆。今朝旧地重来,物是人非,自然不免触目伤怀,于是情不自禁地提笔在那粉墙上题写了这样的诗篇。
参考资料:
1、贺新辉.全宋词鉴赏辞典 第十卷:中国妇女出版社,1992:160-161
2、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典:上海辞书出版社,1988:2058-2059
潘牥简介
唐代·潘牥的简介
潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。
...〔 ► 潘牥的诗(79篇) 〕